28.5.16

Charla en Łódz, Polonia

Fui invitado por el Circulo Científico de Estudiantes de Arquitetcura TUL de la facultad de Arquitectura de la Politecnica de Lodz en Polonia, con el fin de dar una charla sobre tensoestructuras, a la cual ofrecí complementar con un pequeño workshop. El evento se realizó este 16 de mayo.

La charla fue dirigida  a los alumnos, por lo que decidí dividirla en tres segmentos; antecedentes y actualidad mundial, materiales y finalmente criterios y conocimientos prácticos, necesarios para poder hacer frente a una propuesta con sentido. 

Para el workshop trabajamos en un modelo a escala, lo usual; lycra, bases de madera, hilo y varillas. La idea es que puedan experimentar los esfuerzos de la membrana y las repercusiones que tienen en la estructura portante. No quise tomar partido por el diseño, así que le pedí a cada uno que proponga sus ideas. Finalmente se llevaron a cabo interesantes propuestas, nos quedó corto el tiempo para poder finalizarlas del todo, pero creo que fue una experiencia interesante para ellos.

Un especial agradecimiento a la Universidad,  a Joanna Kurnyta del comité organizador y Adrianna Trybuchowicz por las fotos.








I was invited by the Scientific Circle of Students of Architecture TUL of the Faculty of Architecture of the Polytechnic of Lodz in Poland, in order to give a lecture of tensile structures, which I offered to supplement with a small workshop. The event was held on May 16.

The lecture was for the students, so I decided to divide it into three segments; some background history and present situation, materials and finally criteria and practical skills needed to realize a meaningful proposal.

For the workshop we worked on a scale model; lycra, wooden bases, wire and rods. The idea is that they can experience the efforts of the membrane and the impact they have on the supporting structure. I did not want to take sides by design, so I asked everyone to propose their ideas. Finally carried out interesting proposals, we came up short time to complete them all, but I think it was an interesting experience for them.

A special thanks to the University, Joanna Kurnyta of the organizing committee and Adrianna Trybuchowicz for the photos.

3.5.16

Espacios pequeños y unicos


Estos son algunos de los proyectos que hemos desarrollado el año pasado, he seleccionado espacios pequeños pero que se destacan por sus cualidades únicas. Estos fueron diseñados a medida para nuestros clientes, adaptándonos a espacios pre-existentes y bajo condiciones complejas a nivel espacial y estructural. Siempre en la búsqueda de generar nuevas experiencias.









Small but unique

These are some of the projects that we developed last year, I have selected small roofs that stand out for their unique qualities. These were designed adapting it to pre-existing spaces and some under complex conditions spatially and structurally. As always looking forward in order to generate new experiences

8.10.13

Aeropuerto Cerro Moreno, pionero en Sudamérica



Inaugurado en 1954, es actualmente el aeropuerto de pasajeros más importante de la II región de Chile, encontrándose ubicado al norte de la ciudad de Antofagasta.

Se dispuso que el edificio construido en 1972 sea modernizado, por lo que en el 2011 se inició el desarrollo del proyecto de remodelación y ampliación del aeropuerto. El edificio fue re-diseñado por Amunátegui Barreau Arquitectos quienes decidieron que la mejor opción sería cubrirlo con una tensoestructura por básicamente dos razones, la estética y el ahorro. Para lograrlo, A-Port, operador del Aeropuerto nos encargó la tarea de diseñar y desarrollar el proyecto de la tensoestructura para cubrir todo el edificio principal, esta labor la realizamos en trabajo conjunto con el Arq. Bart Du Rang, arquitecto en ABARCHITEC.


Se elaboraron múltiples opciones a lo largo del año 2011, en cuanto a forma y color,  incluyendo propuestas de capa simple con insertos en color cobre, mineral característico de la región y de franjas transparentes. Finalmente a finales del mismo año y después de estudiar las propuestas se definió que sea solo de color blanco y de doble capa para controlar los aspectos térmicos y lumínicos. Con al anteproyecto ya definido a principios del año 2012, iniciamos la elaboración del proyecto de ingeniería final y demás detalles propios de la cubierta.


El diseño de la cubierta mantuvo la misma trama estructural del edificio existente, apoyándose sobre las vigas y columnas cada 12m. El área a ampliar mantuvo la misma modulación. La cubierta se organizó en trece módulos típicos y un módulo para cada extremo, norte y sur, cubriendo 8300m2. Cada módulo se desarrolla entre dos vigas principales y estos a su vez en dos partes Oeste y Este divididos por un eje central. 



Para facilitar el montaje se previó en el proyecto un ensamble mecánico a fin de reducir las soldaduras en terreno (por consideraciones de seguridad). El proceso inicio con un levantamiento topográfico realizado con una estación robótica geo-referenciada por GPS. Luego se procedió a la colocación de los anclajes en el edificio existente. Mientras tanto, en un patio de maniobras auxiliar, se recibió la carga acomodando las piezas estructurales en función de su uso. Con la asistencia de un camión de brazo articulado estas fueron acomodándose respectivamente.


Ya teniendo un avance considerable de la estructura, se inició el montaje de las mantas. El proyecto contempla una combinación de sistemas de fijación de la membrana a la estructura, para el cielorraso son conectadas mediante driza de nylon de alta tenacidad y para la cubierta exterior mediante elementos metálicos empernados a la estructura portante. Para proteger las uniones son colocadas tapas metálicas mediante un sistema a presión de fácil montaje y desmontaje.


La construcción se programó en dos fases para no interrumpir el funcionamiento del aeropuerto. La planificación, desde el proyecto en cuanto al diseño de la estructura y tamaño de las mantas, permitió cubrir grandes áreas en un lapso de tiempo relativamente corto. 

South American pioneer, Cerro Moreno Airport

Opened in 1954 and located in Antofagasta, is currently the largest passenger airport in the II Region of Chile.

The current building built in 1972, was arranged to be modernized, so in 2011 started the task to develop the project for remodel and expand the airport. The building was re-designed by Amunátegui Barreau Architects, who decided that the best option would be to cover it with a tensile structure for basically two reasons, aesthetics and savings. To achieve this, A-Port currently responsible in Chile, for the operation, administration and management of the airport, asked CIDELSA to design and develop the project for the cover of the main building, this work was conducted in joint work with Arch. Bart Du Rang, project manager of ABARCHITEC.

Multiple options were developed during 2011, in form and color, including single layer proposals with copper color inserts, characteristic mineral of the region, and also transparent stripes. Finally at the end of that year and after studying the proposals Abarchitec define it to be total white and with a double layer to control thermal and lighting aspects. With the draft already defined, in 2012 we started to develop the final engineering and other specific details of the membrane cover.

About the modulation, the cover must maintain the same existing building structural frame, resting on the beams and columns and retain the same in the area to be expanded. The cover is organized in twelve meters long modules, adding a total of thirteen typical ones and a module for each end, north and south, covering 8300 sqm.

Construction was scheduled in two phases to avoid interrupting the operation of the airport. 

18.9.13

PROTEGIENDO RESTOS ARQUEOLOGICOS


El Museo de Sitio Bodega y Quadra se ubica en el jirón Ancash en pleno Centro Histórico de Lima. EMILIMA nos solicitó proteger los hallazgos arqueológicos y para esto diseñamos una tensoestructura teniendo como objetivo que sea muy atractiva pero a su vez ligera y de fácil montaje. El diseño se compuso de postes, vigas y arcos ojivales que organice en cuatro módulos unidos y continuos. Sobre cada columna nacen las vigas en “V” que soportan los arcos centrales en los ejes alternos.
Se usaron membranas de dos translucideces distintas, blanco a lo largo de la bóveda y segmentos triangulares semi transparentes en el perímetro con el propósito de aumentar la luminosidad natural del ambiente.
La mayor complejidad fue que al ser patrimonio histórico y encontrarse aun en investigación, existen zonas que no debían tocarse y esto nos obligaba a replantear continuamente algunos apoyos, se hicieron varios levantamientos topográficos y algunas modificaciones al proyecto original.



Bodega y Quadra Museum is located on Ancash street in the Historic Center of Lima. EMILIMA asked us to protect the archaeological remains and for this we design a tensile structure our main purpose was to made it very attractive but at the same time light and easy to assemble. The design is composed of posts, beams and arches organized into four continuous modules.
There were used two different translucencies of membranes, white along the vault and transparent triangular segments on the perimeter in order to increase the natural brightness of the environment.

The major complexity of the project was that there were areas that should not be touched and this forced us to continually rethink some supports, there were several topographic plans and some modifications to the original project.

1.5.13

DISEÑOS DESDE EL PERU PARA EL MUNDO


Vídeo del 2011 de la ponencia que presentó CIDELSA en el IV Simposio Latinoamericano de Tensoestructuras realizado en Montevideo, Uruguay. 

Video of the lecture presented by CIDELSA in the Tensile Structures IV Latin American Symposium held in Montevideo, Uruguay. 2011

Introduction and 1st part: Arq. Aurora Perez
2nd part: Arq. Guillermo Carella

VIDEO:  http://www.youtube.com/watch?v=P4pXL0eelgg


27.11.12

VELODROMO ODESUR



En enero del 2012 Iglesis Prat Arquitectos nos solicito la consultoría de un proyecto a su cargo,  la cubierta de un Velódromo ubicado en Santiago de Chile por encargo del IND.  Este proyecto fue planteado inicialmente con una secuencia de vigas de sección ojival y cubierta por un material rígido. El peso excesivo de la cubierta y la posibilidad de usar un material alternativo convenció a los proyectistas de  adaptar la propuesta existente por una de membrana textil.



Del análisis arquitectónico que realizamos, el primer inconveniente fue la alta probabilidad de empozamiento de lluvia y nieve, debido a que la pendiente del techo era insuficiente para un material flexible como la membrana. En consecuencia se opto por presentar un diseño alternativo que se adapte a las exigencias del nuevo material y del proyecto en si.

Tomamos en cuenta estos puntos básicos y buscamos también las referencias formales  para el diseño. Se diseño en consecuencia una estructura mas elevada y esbelta que sirvió de marco para la superficie de doble curvatura. El diagrama que presentamos de este primer planteamiento sirvió como base para el desarrollo final del proyecto.



Iglesis Prat incluyo en al propuesta un voladizo perimetral y una secuencia de columnas de hormigón armado para el soporte de las estructuras metálicas. Adaptamos la cubierta y se trabajo en varias alternativas para el perímetro. 



Pasado el tiempo se definió el perímetro en plancha, dejando únicamente la cubierta central en membrana textil. CIDELSA apoyó también en el desarrollo del sistema de sujeción de la membrana tensada, el drenaje de lluvia y finalmente el diseño estructural. Analizamos la superficie con el software EASY y enviamos las cargas que actúan sobre la estructura para que el responsable del diseño estructural pueda dimensionar la estructura portante.



Finalmente en Junio del 2012 el proyecto de la cubierta estaba resuelto y se presento a licitación pública.

ODESUR VELODROME

In January 2012 Iglesis Prat Architects asked us for a consultancy of a project they were in charge, a cover of a velodrome located in Santiago de Chile. This project was initially designed as a sequence of ogival section beams and covered by a rigid material. The excessive weight of the metal structure and the possibility to use an alternative material convinced the designers to adapt the existing proposal into a textile membrane roof.

After our architectural analysis, the first problem was the high likelihood of rain and snow ponding, because the slope of the roof was insufficient for a flexible membrane. Consequently we decided to present an alternative design that meets the requirements of the new material and the project itself.
We considered these basic points and also seek formal references for designing. In consequence we design a more elevated and slender structure that provided the framework for the double-curved surface. The diagram presented in this first approach was the basis for the development of the project.

Iglesis Prat included in the proposed a different perimeter and a sequence of reinforced concrete columns to support metal structures. We adapted the design and work in various alternatives for the perimeter.

After a while they defined a rigid material for the perimeter, leaving only the central cover with a textile membrane. Cidelsa also supported the development of the holding system for the tensioned membrane, also the drainage of rain and finally the structural design. We analyzed the surface with the EASY software and send to the engineering team the acting loads on the structure for the structural design.

Finally in June 2012 the project was completed and submitted to public contest for the construction.


21.12.11

Mecano en El Belloto




Nos solicitaron cubrir la plaza central del Mall Portal el Belloto, se requería de una estructura de fácil armado y desarmado, ya que el edifico crecerá y desean trasladar la cubierta al tercer nivel.

La plaza es de forma octogonal y lo que hice fue trasladar esa geometría al diseño de la cubierta pero volumétricamente, descompuse el octógono y fui rotando sus componentes logrando así el esqueleto estructural, como la de un mecano compuesto por tubos y uniones empernadas.


We were asked to cover the central square of the Portal El Belloto Mall , the client needed an easy assembly and disassembly structure, because in the future they want to move the cover to the third level.
The square is octagonal shaped, so I translated that geometry to the design of the cover but volumetrically, the structure skeleton was obtained by decomposing the octagon and then rotating its components, like a mecano with simple struts and bolts.

17.11.11

Hablemos de Arquitectura Textil


Si tienes preguntas, dudas o cualquier reacción sobre el tema o los proyectos mostrados, únete al grupo!



If you have any question, doubt or reaction about the subject or any project, let's talk about it, join the group!

29.10.11

Experiencia LED - Stand EXCON 2011




CIDELSA - Mejor stand EXCON 2011

Se llevo a cabo la XVI versión de EXCON (Expo-vivienda & Construcción), que cada año reúne en Lima a la más destacada oferta de la industria de la construcción, la infraestructura, la arquitectura y el diseño en general.

CIDELSA como todos los años se presento una vez más y en esta oportunidad se me encargo el diseño del Stand, el cual ha sido galardonado con el premio a mejor Stand por la Comisión Organizadora.

Mi objetivo fue modelar un objeto singular que se aprecie como un volumen, más que como una simple cubierta plana, para lógralo modelamos un cono que apunte al cielo y otro invertido unidos por su base, a su vez con los anillos tensores en direcciones opuestas.

Gracias a la materialidad y con la correcta iluminación recreamos una lámpara gigante suspendida dentro de la estructura tubular tipo “mecano” muy esbelta, que se caracteriza por ser completamente desarmable.
En esta ocasión usamos iluminación LED, esta mediante un programa computarizado iba cambiando de color enriqueciendo así la experiencia visual de los visitantes.





It took place the EXCON XVI (Expo-home & Construction) in Lima, which every year gathers the most prominent construction industry, infrastructure, architecture and design in general. CIDELSA showed up once again and in this opportunity I was request to design the new Stand.

My purpose was to model an unique object that appreciated as a volume, rather than a simple flat roof, to achieve it, we model a cone pointing to the sky and other invested, joined at the base, also turn the tension rings in opposite directions .

With the proper materials and lighting we recreate a giant lamp suspended within the tubular structure such as "Mecano" very slim, which is characterized as being completely disassembled.
This time we use LED lighting, through a computerized program that would change color thus enriching the visual experience of visitors.
I´m glad to say that this Stand has awarded the prize for best stand by the Organizing Committee.

28.10.11

IFAI-IAA Awards, we won!






En Baltimore, EE.UU. se celebro el IFAI (Industrial Fabrics Association International) Expo Americas 2011 del 25 al 27 de Octubre del presente año. Esta feria es la más grande de comercio para el mercado de textiles especiales en las Américas y es un programa de clase internacional, designado por el Departamento de Comercio de EE.UU y tengo el agrado de informar que fuimos premiados por el IAA (International achievement awards) en la categoría de diseño de “Fabric Structures” o Arquitectura Textil y en sus tres sub-categorías:

AWARD OF EXELLENCE por el diseño de la estación elevada de Metro de Santiago. Chile
OUTSTANDING ACHIEVEMENT AWARD por el diseño de la Intermodal Del Sol. Chile
OUTSTANDING ACHIEVEMENT AWARD por el diseño del Departamento de Ambiente. Colombia, este ultimo diseñado por la Arq. Aurora Perez y Christian Cerna, colegas míos de CIDELSA.

A continuación el link del evento.


In Baltimore, USA  the IFAI (Industrial Fabrics Association International) Expo Americas 2011 was celebrated from 25 to October 27th this year. This fair is the largest event in the Americas for specialty fabrics market  and is a world class program, designated by the USA Department of Commerce and I have the honor to report that we were awarded by the IAA (International Achievement awards) in the design category "Fabric Structures" or Textile Architecture and its three sub-categories:

AWARD OF EXCELLENCE for the design of the elevated station of Metro. Chile
OUTSTANDING ACHIEVEMENT AWARD for the design of the Intermodal del Sol Chile
OUTSTANDING ACHIEVEMENT AWARD for the design of the Department of Environment. Colombia. 
This last item designed by the architect Aurora Perez and Christian Cerna, colleagues of mine from CIDELSA.

Next the link of the event.

13.7.11

Congresos / Congresses


Del 6 al 8 de abril del presente año se celebro en Montevideo el IV simposio Latinoamericano de Tensoestructuras. El evento consistió en una serie de ponencias de diversas empresas de la región y algunas de fuera, asimismo hubieron invitados especiales.
Fue la primera vez que participaba de un evento de esta naturaleza y en representación de CIDELSA. La Arq. Aurora Perez y yo ofrecimos una ponencia en la que se hizo un resumen de cómo comenzó la empresa y como está creciendo y consolidándose en la región, asimismo se expusieron las obras más importantes de las que hemos participado y que estamos desarrollando actualmente.


Del 24 al 27 de mayo asistimos a la feria Techtextil, que tuvo lugar en Frankfurt, en esta oportunidad fui con el Ing. Fernando Rodriguez. En dicha feria pudimos ver nuevas ofertas de materiales, maquinas y accesorios que actualmente estamos implementando.
Días después asistimos al 16th Textil Roof workshop que se realizo en Berlín el 30 de Mayo. Similar al simposio en Montevideo se dieron ponencias de empresas, ingenieros y arquitectos que expusieron sus trabajos e investigaciones, esto se daba en las mañanas y en las tardes se realizaban talleres prácticos, desarrollo de modelos físicos como también a nivel computacional con los últimos software disponibles.
Disfrute mucho de este taller, tuve la oportunidad de conocer a mucha gente interesante y experimentada en el tema, como también a gente que al igual que yo sigue  aprendiendo de este sistema alternativo que cada vez toma más presencia a nivel mundial.
Próximamente del 5 al 7 de octubre del 2011 se realizara en Barcelona el V Stuctural Membranes, al cual hasta el momento tenemos programado asistir.

From 6 to April 8 of the present year, took place in Montevideo the IV Latin American Symposium of Tensile Sructures. This event consisted in a series of presentations from various companies in the region and some from outside, there were also special guests.
It was the first time I participated in an event of this nature and representing CIDELSA. Architect Aurora Perez and I offered a presentation in which we summarized how the company started , grow and consolidate in the region, also we exposed the most important works of which we participated and we are currently developing.
From 24 to May 27 we went to the Techtexti trade fair that took place in Frankfurt, in this time I went with Eng. Fernando Rodriguez. During the fair, we could see new offers of materials, machines and accessories we are currently implementing.
Days later we attended the 16th Textile Roof workshop which took place in Berlin on May 30. Similar to the symposium of Montevideo, companies, engineers and architects exposed their work and research, this occurred in the morning and during the afternoon workshops were done, it included development of physical models as well as computational ones with the latest software available.
I really enjoyed this workshop, I had the chance to meet so many interesting people with lot of experience on the subject.
Coming soon from the 5th to October 7, 2011 will take place in Barcelona the V Stuctural Membranes international conference at which until now we are scheduled to attend.

11.6.11

Organismo urbano... estación Del Sol





Estación intermodal Del Sol
Finalizando con el proyecto de METRO, La estación Del Sol es la última estación de la línea 5, una estación intermodal, es decir, de interconexión entre el metro subterráneo y el sistema de  buses,  al igual que las anteriores este proyecto se desarrollo en conjunto y bajo la dirección de Burmeister arquitectos (BAC).
En base a los planos originales, que muestran el diseño una plataforma irregular determinada por los trece paraderos que la conforman se debía diseñar una cubierta que proteja al usuario desde que abandone el bus hasta el ingreso a la estación. La estación subterránea solo contemplaba sobre superficie algunos puestos menores de venta y en si un gran espacio libre. El reto fue adaptarse a la forma de la planta.

Se planteo una primera alternativa (imagen 01 ) la cual no agrado a BAC, a continuación se planteo una segunda que también fue rechazada. Luego BAC nos solicito que trabajásemos en una propuesta con superficies cónicas, la que tampoco satisfizo las exigencias. Por último y tras el intercambio de ideas, surgió la opción de trabajar con arcos circulares y a través de esta premisa logre darle forma a la ultima y finalmente propuesta construida (imagen 03).
El reto consistió en lograr una buena proporción entre la altura y la luz de los arcos transversales al irregular desarrollo de la planta arquitectónica, además quería tener pocos apoyos para lograr un espacio más libre. En las imágenes podrán ver como se configuro la estructura, se colocaron apoyos de concreto armado cada veinte metros y la luz de los arcos vario entre cinco y treinta metros.


Le preste especial atención al diseño de las columnas de concreto armado, dándoles un carácter escultórico, estos tiene cuatro brazos de donde se desarrollan las vigas y arcos en voladizo y del tope emerge una cabeza que se conecta a través de una espina dorsal (arco principal) hasta la columna opuesta.
Como crítica personal considero que debí prestarle mayor atención al desagüe pluvial, se tuvieron que diseñar después bandejas auxiliares sobre las columnas, las cuales ahora pienso debieron estar involucradas desde un principio a la estructura.

Ending with the METRO project, Del Sol Station is the last one of line 5, an intermodal station, this means interconnection between the subway and bus system, like the previous ones this project development was under the direction of architects Burmeister (BAC).
Based on the original plans, that show an irregular platform design, determined by the thirteen bus stops, we designed a cover that protects the users from leaving the bus to the entrance of the station. The underground station had only some minor constructions in the upper platform and whether a large open space. The challenge was to adjust the shape of the roof into the existing architectural plan.
We proposed a first alternative (Fig. 01) which did not pleased BAC, then raised a second which was also rejected. BAC then requested us to work with conical surfaces, which finally did not satisfy the requirements. Then after another exchange of ideas, there was an option to work with circular arcs and through this premise I designed the final shape, the one that was finally constructed (Fig. 03).
The challenge was to achieve a good ratio between the height and the transverse arches light of the irregular architectural plan, also I wanted to have few support to achieve more free space. In the pictures you can see how we set up the structure, reinforced concrete supports were placed every twenty meters and the arcs ranged between five and thirty meters between their supports.
I paid particular attention to the design of the reinforced concrete columns, giving them a sculptural character: they have four arms of which are developed cantilever beams and arches and from the top emerge a head that is connected through a backbone (main span) to the opposite column.

16.5.11

Innovación en el Metro de Santiago





Este proyecto estuvo dirigido por Burmeister Arquitectos Consultores (BAC), gracias a su gestión y el convencimiento de que usar este sistema era el más adecuado para las cubiertas, se hizo realidad este gran proyecto.

BAC nos encomendó la tarea de resolver la cubierta para cuatro de las estaciones de Metro. Tres de estas, Laguna Sur, Las Parcelas y Monte Tabor, inicialmente se habían proyectado en base a una secuencia de marcos rectangulares de acero cubiertos de vidrio reforzado, los cuales formaban un perfil irregular a lo largo del andén. Más adelante les explicare acerca de la cuarta estación, la intermodal, la cual tiene un tratamiento completamente distinto.


Después de analizar varias opciones para las tres primeras estaciones, se les plantean dos alternativas; la primera se baso en un medio marco rectangular que se poso sobre el primer marco existente y luego sobre el resto haciéndolos rotar a lo largo de toda la estación, generando así un volumen torsionado, lo que en mi opinión incrementaba el carácter irregular planteado inicialmente haciéndolo más atractivo volumétricamente.

La segunda alternativa es más sencilla, se trazo una elipse sobre el marco rectangular y se genero la secuencia dándole un giro y alternándola en cada uno de los marcos existentes. Finalmente BAC opto por la opción 2 para las estaciones Monte Tabor y Parcelas y para la estación Laguna Sur se nos solicito simplificar la cubierta, dejando las elipses horizontales.


Textil roof innovation into Santiago de Chile Metro

This project was led by Burmeister Arquitectos Consultores (BAC), through his management and the belief that using this system was the best alternative, this great project became a reality.

BAC asked us the task of solving the textile roof for four Metro stations. Three of these, Laguna Sur, Las Parcelas y Monte Tabor, had initially been projected based on a sequence of rectangular steel frames covered with reinforced glass, which formed an irregular profile along the platform. Next week I will explain about the fourth station, intermodal Del Sol which has a completely different treatment.

After reviewing several options for the first three stations, we gave two alternatives: the first was based on a half rectangular frame placed on the existing framework put over the first module and then over the rest, making them rotate throughout the station, generating a twisted volume, which in my opinion increased the initially proposed design making it more volumetric attractive.

The second one is simpler, is tracing an ellipse over the rectangular frame and the sequence was generated by giving it a spin and alternately in each of the existing frameworks. BAC finally opted for the second option for Monte Tabor and Las Parcelas stations, then for Laguna Sur asked us to simplify the roof, leaving the ellipses horizontally.

4.5.11

Nuevas formas

Las Estaciones de METRO forman parte del proyecto integral de la ampliación de la línea 5 Maipú, se intervino en 4 de las estaciones; Laguna Sur, Las Parcelas, Monte Tabor y finalmente la estación intermodal Del Sol.

New shapes

The following METRO stations are part of a comprehensive project, the expansion of Line 5 Maipú, In this opportunity we intervened in four subway stations, Laguna Sur, Las Parcelas y Monte Tabor and finally in Del Sol Intermodal Station.

+